Futurama - 4a Temporada -dublado Pt-br- -

Uma Crime de Amor no Espaço (A Pharaoh to Remember) Deus é Brasileiro? (Godfellas) O Futuro de Fry (Future Stock) A Culpa é de Fry (A Leela of Her Own) Os 30% de Ferro (30% Iron Chef) Onde os Vagabundos não têm Vez (Where the Buggalo Roam) Vovô de Si Mesmo (The Route of All Evil) Debaixo do Mar (The Deep South) Bender na TV (The Sting) O Menino de 300 Dólares (Three Hundred Big Boys) O Nariz de Leela (Spanish Fry)

O carinho do público brasileiro pela série se deve, em grande parte, ao trabalho impecável realizado nos estúdios , que foram responsáveis pela dublagem das quatro primeiras temporadas em São Paulo. A direção de dublagem ficou a cargo de Leda Figueiró e Lúcia Helena .

" (As Mãos do Diabo são Brinquedos Ociosos): O "final" original da série. A performance vocal no duelo musical entre

Para quem deseja maratonar a 4ª temporada, o é atualmente a principal plataforma de streaming que disponibiliza a série completa, incluindo as temporadas clássicas com a opção de áudio em português. Por que assistir agora? Futurama - 4a Temporada -Dublado PT-BR-

Se você quiser saber mais sobre a dublagem de algum personagem específico ou precisar de ajuda com plataformas de streaming, me avise. Para prosseguirmos, você gostaria de:

Espero que este artigo tenha sido útil e divertido! Se você tiver alguma sugestão ou crítica, por favor, não hesite em compartilhar.

Vale lembrar que, na numeração brasileira e de lançamentos em DVD, existe uma confusão comum entre a "4ª temporada de produção" e a "5ª temporada de exibição". No Brasil, o volume que compreende episódios como o do cachorro Seymour e o final com o Robô Diabo é o que define o fechamento da era de ouro da série na Fox antes dos filmes direto para DVD. Se você busca uma mistura de Uma Crime de Amor no Espaço (A Pharaoh

Interpretada pela veterana Isaura Gomes , trazendo a força e a seriedade necessárias à capitã da Planet Express.

: Bender é lançado no espaço e torna-se acidentalmente o "deus" de uma pequena civilização que vive em seu corpo.

The Brazilian dubbing for Futurama remains a gold standard for the industry in Brazil: " (As Mãos do Diabo são Brinquedos Ociosos):

Captura perfeitamente a mistura de ingenuidade e bondade "burra" do protagonista. Bender (Isaac Bardavid):

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.

Outros destaques incluem: