Mangalashtak — Lyrics Gujarati

Sung as a benediction by the family, the Mangalashtak serves as a prayer to invoke divine blessings for the newlyweds, asking for a life filled with happiness, prosperity, and spiritual understanding. More than just a song, it is a ritual in itself, often accompanied by the symbolic tying of a knot or the showering of akshata (sacred rice) upon the couple at the end of each stanza, signifying the community's collective wish for their welfare.

સ્તોત્ર ૨: ત્રિદેવ આશીર્વાદ

મંગલ મહેરાણા મંગલ મહેરાણા લાખો રતન જડિતો રે....

Here are the traditional Mangalashtak stanzas commonly recited during a Gujarati wedding ceremony. mangalashtak lyrics gujarati

Brothers, sisters-in-law, and beautiful children celebrate in this happy wedding pavilion. Dear bride, take this elders' advice: illuminate your new home. May the suns of happiness shine with your partner Mohan. May your in-laws be like Kaushalya and Dasharatha (ideal, loving parents). Today you enter a new stage of life (Grihasthashrama), as you begin on a new path.

જો તમે તમારા ઘરમાં લગ્નપ્રસંગ માટે અથવા કન્યાદાનના પવિત્ર સમયે ગાવા માટે (ગુજરાતીમાં મંગલાષ્ટક) શોધી રહ્યા છો, તો આ લેખ તમારા માટે જ છે. અહીં અમે વિગતવાર ગુજરાતી મંગલાષ્ટક, તેનો અર્થ અને લગ્નમાં તેનું મહત્વ રજૂ કર્યું છે.

Consider printing the Mangalashtak lyrics in Gujarati and English in your wedding itinerary booklet so guests from different backgrounds can read along and feel connected to the ritual. Sung as a benediction by the family, the

Traditionally, it is the bride's mother who sings the Mangalashtak as it is her ultimate blessing and farewell gift to her daughter. It is an emotional moment where the mother publicly accepts the groom into the family and prays for her daughter’s new beginning.

૬. માતા-પિતા અને ગુરુ વંદના (Gratitude to Parents and Gurus)

If you struggle to read the Gujarati script, use this phonetic English transliteration to practice the correct pronunciation: May the suns of happiness shine with your partner Mohan

પ્રારંભે સહુ કાર્યમાં જગત આ, જેને સદા પૂજતું,રીધ્ધી સિદ્ધિ સહીત જે જગતનું, નિત્ય કરે મંગલ.જેના પૂજન માત્રથી જગતના, કાર્યો બને પાવન,એવા દેવ ગણેશ આ યુગલનું, કુર્યાત સદા મંગલ.

જો તમને આ લેખ ગમ્યો હોય તો તમારા મિત્રો અને પરિવારના સભ્યો સાથે શેર કરો જેમના ઘરે ટૂંક સમયમાં જ શરણાઈઓ વાગવાની છે! જો તમે કોઈ ચોક્કસ રાગ અથવા મેળવવા માંગો છો, તો અમને જણાવી શકો છો.

The Mangalashtak is more than just a wedding song; it is the audible manifestation of a community's love. For a deeper appreciation, listening to the version by Ashit Desai is highly recommended to understand the emotional depth and traditional melody.

વર અને કન્યાની જોડી સોહામણી,આનંદ ઉત્સવની ઘડી રળિયામણી;સૌ સંબંધીઓ આપે આશીર્વાદ આજ,પૂર્ણ થાઓ લગ્નનું આ કાજ.

સ્તોત્ર ૫: પવિત્ર સ્થળોનું સ્મરણ

Vraag vandaag aan