Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Extra Quality ((link)) -

This high-quality guide, with its complete lyrics, Urdu, Devanagari and Romanized scripts, and detailed English translation, aims to help you appreciate the depth of this timeless melody, song in the legendary voice of Kumar Sanu.

You can find the full lyrics and English translation for the romantic song "Chand Se Parda Kijiye" from the movie Aashik Awara (1993), sung by Kumar Sanu with lyrics by Sameer Anjaan and music by Laxmikant-Pyarelal. Share public link

Chand se parda kijiye (Lyrics) | Heart Touching Romantic Song |

In the vast ocean of Bollywood music, some songs transcend their films to become cultural anthems. "Chand Se Parda Kijiye" (Cover your face from the moon) from the 1988 film Zakhmi Aurat is one such gem. Composed by the legendary and sung with unparalleled sass and vigor by Asha Bhosle , the track is famous for its bold lyrics, disco-beat fusion, and the iconic on-screen presence of Sridevi .

| Hindi (Devanagari) | English Translation | | :--- | :--- | | चाँद से परदा कीजिये, हा चाँद से परदा कीजिये | Cover the moon, oh, cover the moon | | कही चुरा ना ले चेहरे का नूर | Lest it steals the light of your face | | इये मेरे हम नवा, इये मेरे हुज़ूर | Oh my companion, oh my beloved | | इये मेरे हम नवा, इये मेरे हुज़ूर | Oh my companion, oh my beloved | | हा चाँद से परदा कीजिये | Oh, cover the moon | This high-quality guide, with its complete lyrics, Urdu,

| Attribute | Information | | :--- | :--- | | | Chand Se Parda Kijiye | | Movie | Aao Pyaar Karen (1994) | | Singer | Kumar Sanu | | Lyricist | Shyam Raj (Shyamraj Dutta) | | Music Composer | Aadesh Shrivastava | | Cast | Saif Ali Khan, Shilpa Shetty, Somy Ali | | Music Label | Tips Music | | Release Year | 1994 | | Language | Hindi / Urdu | | Length | 5:50 |

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.

Chand se parda kijiye...

| Urdu Phrase | Literal | Deeper meaning | |-------------|---------|----------------| | | “Veil from the moon” | Keep the beloved hidden even from the moon’s gaze — the moon is jealous, sharp-eyed, or too revealing. | | Vo nigaahein tez hain | “Those glances are sharp” | Her looks are piercing; even moonlight can’t match their intensity. | | Raat pahelu mein rahe | “Night lies in the side” | The night is personified as a restless lover or companion. | | Daaman mein chhupa lijiye | “Hide in your hem/cloth” | Protect her intimacy; keep her within your personal space. | | Shokhiyaan uski badi | “Her mischiefs are great” | Playful flirtatiousness that could attract unwanted attention (even from the moon). | | Terhi palakein | “Slanting eyelids” | Coy, sideways glances — a classic Urdu symbol of coquetry. | "Chand Se Parda Kijiye" (Cover your face from

This translation preserves the lyrical and romantic tone of the original, making it accessible to English-speaking audiences while maintaining its poetic charm.

You can find the full lyrics, English translation, and the poetic context for the 1993 Bollywood hit "Chand Se Parda Kijiye" below. The song is a romantic, high-quality piece from the movie Aashik Awara , sung by Kumar Sanu with music by Laxmikant-Pyarelal. Refrain (Mukhda): Chand se parda kijiye, kahin churaye na chehre ka noor

You are indeed a guide eternal (like Khizr); We are the ones who sacrifice our lives for you. But lift the veil and see— We, too, are Emperors.

Hasde aap agar banjaye dasta Hasde aap agar banjaye dasta Palke jo jukhi kahi jukjaye aasma Palke jo jukhi kahi jukjaye aasma Rab se parda kijiye, rab se parda kijiye Kahi chura na le chehre ka noor Ye mere ham nawab, ye mere ham nawa Chand se parda kijiye, ha chand se parda kijiye Kahi chura na le chehre ka noor Ye mere ham nawa, ye mere ham nawa This link or copies made by others cannot be deleted

This article provides an —not a literal, clunky version, but one that preserves the rhyme, rhythm, and razor-sharp emotion of the original Hindi.

چاند سے پردہ کیجیے زندگی کا ڈر ہے تو کیا آئینے میں نظر کیجیے

"Chand Se Parda Kijiye" is a popular Bollywood song from the 1960s, sung by the legendary Lata Mangeshkar. The song was composed by Shankar-Jaikishan and written by Hasrat Jaipuri. The song was featured in the film "Mere Sapno Ki Rani". The song has become a timeless classic and is still widely popular today.

Chand se parda kijiye, taaron se parda kijiye Jo log aapke chehre par, muskurahat bargaad karte hain